Примерная форма договора (контракта) на экспорт нефтепродуктов
Договор (контракт) на экспорт нефтепродуктов
________________________________ " ___ " __________ 200__г.
(указать место заключения контракта)
________________________________________________________________________,
(полное наименование организации, предприятия с указанием
организационно-правовой формы)
учрежденное и действующее по законам Российской Федерации, в
лице ___________________________________________________________________,
действующего на основании _______________________, именуемое в дальнейшем
(должность, Ф.И.О. руководителя организации, предприятия)
"Продавец", с одной стороны, и __________________________________________
(наименование документа, подтверждающего полномочия)
________________________________________________________________________,
(полное наименование организации, предприятия с указанием
организационно-правовой формы)
учрежденная и действующая по законам _____________________________ в лице
(указать страну)
________________________________________________________________________,
(должность, Ф.И.О. руководителя организации, предприятия)
действующего на основании ______________________________________________,
(наименование документа, подтверждающего полномочия)
именуемая в дальнейшем "Покупатель", с другой стороны, именуемые в
дальнейшем "Стороны", заключили настоящий контракт о нижеследующем:
1. Предмет контракта
1.1. Продавец продал, а Покупатель купил на условиях поставки DAF на
пограничной станции ______________________ государственной границы страны
(название пограничного пункта)
Покупателя согласно интерпретации "Инкотермс 2000", нефтепродукты,
именуемые далее "Товары".
1.2. Поставка Товара осуществляется в количестве, ассортименте, по
ценам и в сроки согласно приложению N 1 к настоящему контракту, которое
является его неотъемлемой частью.
1.3. Качество закупаемых Товаров и его характеристики указаны в
приложении N 2 к настоящему контракту, которое является его неотъемлемой
частью.
2. Цена и общая сумма контракта
2.1. Общая сумма контракта составляет ________________________ ЕВРО.
(цифрами и прописью)
2.2. Цены являются твердыми и изменению не подлежат в течение всего
периода поставки.
2.3. Цены понимаются DAF пограничная станция _______________________
государственной границы страны Покупателя и включают стоимость
транспортировки, таможенные пошлины, налоги и сборы, взимаемые на
территории страны Продавца и на территории транзитных стран, связанные с
выполнением настоящего контракта
3. Сроки поставки
3.1. Поставка Товара по настоящему контракту будет
осуществляться ____________________________ партиями и должна быть начата
(кол-во партий)
"_____"_________20___года и закончена "____"________20___года.
3.2. Продавец обязуется передать Покупателю в течение _______
календарных дней с даты подписания настоящего контракта предварительный
помесячный график поставки Товара.
3.3. После согласования Сторонами графика поставки он считается
окончательным графиком поставки и является неотъемлемой частью настоящего
контракта.
3.4. К указанным в окончательном графике срокам поставки Товары
должны быть поставлены на условиях, указанных в пункте 1.1. настоящего
контракта.
3.5. Досрочная поставка партий Товара не разрешается. Частичная
поставка и отгрузка сверх согласованного количества каждой партии не
разрешается.
3.6. Продавец должен указывать в международной железнодорожной
накладной стоимость каждой отгруженной партии Товара со ссылкой на
соответствующую позицию окончательного графика поставки.
4. Конвенциональный штраф
4.1. За просрочку в поставке каждой партии товара против сроков
поставки, указанных в окончательном графике поставки, Продавец уплачивает
Покупателю конвенциональный штраф в размере ____% от стоимости не
поставленной партии Товара за каждую полную неделю опоздания.
Однако общий размер конвенционального штрафа за опоздание каждой
партии Товара не должен превышать 10% от суммы не поставленной в срок
партии Товара. При исчислении штрафа опоздание, составляющее меньше
четырех дней, в расчет не принимается, а опоздание, составляющее четыре
дня и более, считается как полная календарная неделя.
4.2. Указанные размеры штрафа не могут быть сокращены или увеличены
в арбитражном порядке.
4.3. Продавцу предоставляется ____календарная неделя как льготная,
без начисления штрафа.
4.4. Суммы штрафов за опоздание в поставке Товара Продавец
обязуется выплачивать по первому требованию Покупателя против счета
Покупателя.
4.5. При просрочке поставки партии Товара более чем на ________
календарных дней Покупатель вправе аннулировать поставку соответствующей
партии Товара в одностороннем порядке.
5. Условия платежа
5.1. Платежи по настоящему контракту производятся Покупателем в
ЕВРО.
5.2. На каждую партию Товара Покупатель открывает в Банке
_________________________________ безотзывный подтвержденный неделимый
(наименование банка)
аккредитив в пользу Продавца сроком действия ________ календарных дней.
Аккредитив должен быть открыт не позднее, чем за _______ календарных дней
до согласованного срока поставки каждой партии Товара. Расходы по
открытию, изменению и продлению срока действия аккредитива несет
Покупатель.
5.3. Если аккредитив не будет открыт в срок, указанный в пункте 5.2.
или Покупатель откроет его на условиях, не предусмотренных настоящим
контрактом, Продавец имеет право на соразмерную задержку в отправке
партии Товара и отнести расходы по хранению на Покупателя.
5.4. Платеж с аккредитива производится Банком
_____________________________________ против представления Продавцом
(наименование банка)
следующих документов:
- Счета Продавца в ____экземплярах;
- Дубликата международной железнодорожной накладной, выписанной на
имя Покупателя;
- Сертификата качества, выданного заводом-изготовителем или
Продавцом в ___экземплярах.
5.5. К аккредитивам, которые открываются Покупателем в пользу
Продавца, применяются Унифицированные обычаи и правила по документарному
аккредитиву (UCP-600).
6. Лицензии
6.1. Продавец берет на себя все заботы и расходы, связанные с
получением экспортных лицензий, если таковые необходимы на поставку
Товара из Российской Федерации в ____________________.
(указать страну)
6.2. Покупатель берет на себя все заботы и расходы, связанные с
получением импортных (ввозных) лицензий, если таковые необходимы на ввоз
Товара из Российской Федерации в _______________.
(указать страну)
7. Сдача и приемка
7.1. Товар считается поставленным Продавцом и принятым Покупателем
по количеству (согласно весу, указанному в международной железнодорожной
накладной) и по качеству (согласно сертификату качества, выданному
заводом-изготовителем или Продавцом).
7.2. При возникновении спора по качеству Товара в связи с
расхождением в анализах проб, произведенных в лаборатории Покупателя и
сертификате, выданном заводом-изготовителем или Продавцом,
окончательный и обязательный для обеих сторон анализ проводится в
нейтральной лаборатории по согласованию сторон.
8. Отгрузка
8.1. Отгрузка Товара производится из Российской Федерации.
Товар отгружается по адресу: ______________________________________.
(адрес отгрузки)
Грузополучателем является _________________________________________.
(наименование юридического лица)
8.2. Продавец вместе с каждой партией Товара направляет Покупателю 2
экземпляра следующих документов (1 оригинал и 1 копия):
8.2.1. Счет Продавца с обязательным указанием номера контракта и
кодов позиций поставляемого Товара.
8.2.2. Упаковочные листы, оформленные в строгом соответствии со
спецификацией объема поставки партии.
8.2.3. Спецификация на отгруженную партию Товара с указанием
количества мест.
8.2.4. Сертификат качества, выданный заводом-изготовителем или
Продавцом.
8.3. Продавец в течение ______часов после произведенной отгрузки
должен сообщить Покупателю по электронной почте или факсимильной связи
дату отгрузки, номер контракта, номер вагона, номер международной
железнодорожной накладной, наименование Товара, количество мест, вес
брутто и стоимость отгруженной партии.
8.4. Продавец несет ответственность за несвоевременное извещение об
отгрузке.
9. Страхование
9.1. Продавец принимает на себя все заботы по страхованию в
________________________________________________________________________,
(указать наименование страховой компании)
поставляемого по настоящему контракту Товара с момента его отгрузки с
завода-изготовителя до прибытия груза на пограничную железнодорожную
станцию назначения страны Покупателя.
10. Претензии
10.1. В случае несоответствия качества поставленного Товара условиям
настоящего контракта претензии по качеству Товара должны быть
предъявлены в течение _____ календарных дней с даты поставки. После
истечения данного срока претензии приниматься не будут.
Претензия, заявленная по одной партии товара, не должна
рассматриваться Покупателем как основание для отказа от другой партии,
подлежащей поставке по настоящему контракту.
11. Арбитраж
11.1. Все споры и/или разногласия, которые могут возникнуть из
настоящего контракта или в связи с ним, подлежат рассмотрению, с
исключением подсудности общим судам, в Арбитраже в Стокгольме (Швеция).
11.2. Арбитраж будет организован следующим образом:
11.3. Сторона, желающая передать дело в Арбитраж, посылает другой
стороне заказное письмо с уведомлением о вручении, в котором указывает
имя и адрес Арбитра, выбранного ею, а также объект спора и номер
контракта.
11.4. Другая Сторона в течение 30 дней с даты получения такого
письма назначает Арбитра со своей Стороны и информирует заказным письмом
с уведомлением о вручении другую Сторону с указанием имени и адреса
выбранного Арбитра. Если Сторона не назначила арбитра со своей Стороны в
течение вышеуказанного периода, арбитр будет назначен Президентом
Стокгольмской Торговой Палаты (Швеция). Это назначение должно быть
сделано в течение 30 дней после получения указанной Торговой Палатой
обращения заинтересованной Стороны.
11.5. Оба арбитра должны выбрать третьего арбитра в течение 30 дней
после того, как второй арбитр был назначен Стороной или Президентом
Торговой Палаты.
Если арбитры не договорились о кандидатуре третьего арбитра,
последний будет назначен Президентом Стокгольмской Торговой Палаты в
течение 30 дней после получения соответствующего обращения любого
арбитра.
11.6. Ни одна из Сторон не может отвести третьего арбитра,
назначенного таким образом.
11.7. Первый и второй арбитры могут быть гражданами любой страны, а
третий арбитр должен быть гражданином Швеции.
11.8. Решение должно быть принято большинством голосов в течение 12
месяцев после того, как был избран или назначен третий арбитр в
соответствии с условиями настоящего контракта и нормами материального
права Швеции. Решение должно быть мотивированным, в нем должны быть
указаны участники заседаний, дата и адрес, где проходили заседания, а
также в решении должно быть указано, что Сторонам была предоставлена
возможность высказать все свои доводы. Кроме того, в решении должно быть
указано о распределении между Сторонами расходов по арбитражу.
11.9. Встречный иск, вытекающий из того же самого правоотношения,
что и основной иск, подлежит рассмотрению в том же арбитраже, который
рассматривает основной иск.
11.10. Решение арбитража является окончательным и обязательным для
обеих Сторон.
12. Форс-мажор
12.1. Каждая из Сторон освобождается от ответственности за частичное
или полное неисполнение обязательств по настоящему контракту, если она
докажет, что оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы,
возникших после заключения контракта в результате событий чрезвычайного
характера, таких как: пожар, взрыв, наводнение, землетрясение,
забастовка, запретов правительства и других обстоятельств непреодолимой
силы, которые сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить, ни
принять обстоятельства в расчет при заключении контракта.
Освобождение от ответственности действует лишь на тот период, в
течение которого существуют данные обстоятельства непреодолимой силы и их
последствия.
При наступлении и прекращении вышеуказанных обстоятельств сторона
должна незамедлительно известить об этом в письменной форме другую
сторону.
Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств и об их
влиянии на способность исполнения стороной своих обязательств по
контракту, а также предполагаемый срок его исполнения.
Наличие обстоятельств непреодолимой силы, их влияние и
продолжительность действия должны быть подтверждены Торгово-промышленной
палатой соответствующей страны или другим компетентным органом или
организацией. В вышеуказанных случаях срок исполнения Сторонами
обязательств по настоящему контракту отодвигается соразмерно времени, в
течение которого действуют такие обстоятельства и их последствия.
В случае, если такие обстоятельства продолжают действовать более ___
месяцев, каждая из Сторон имеет право отказаться от контракта.
13. Конфиденциальность
13.1. Стороны договорились сохранять в режиме конфиденциальности
любые сведения, полученные одной Стороной в отношении другой в ходе
исполнения обязательств по настоящему контракту. Режим конфиденциальности
распространяется на текст контракта и его основные условия, а также на
любую иную информацию, которую любая из Сторон идентифицирует как
конфиденциальную до или сразу при ее предоставлении другой Стороне.
13.2. К информации, признаваемой в соответствии с настоящим
контрактом конфиденциальной, не могут относиться сведения, являющиеся в
соответствии с требованиями российского законодательства общедоступными,
в том числе лицензии.
13.3. За нарушение режима конфиденциальности по настоящему
контракту Сторона, совершившая подобное нарушение, обязана возместить
другой Стороне возникшие у нее в связи с этим нарушением понесенные
прямые убытки.
13.4. Положения настоящей статьи не распространяются на случаи,
когда любая из Сторон по контракту обязана разгласить конфиденциальную
информацию компетентным органам в соответствии с требованиями
законодательства своих стран.
14. Уведомления
14.1. Любые уведомления по настоящему контракту должны быть
направлены в письменной форме способом, позволяющим фиксировать их
отправление. Претензии, рекламации, предложения о внесении изменений в
контракт и письма, касающиеся исполнения Сторонами своих обязательств по
настоящему контракту, должны направляться заказной почтой. Допускается
направление указанных документов по факсу или электронной почте с
обязательной досылкой оригиналов в разумные сроки.
15. Общие положения
15.1. Все приложения, упомянутые в настоящем контракте, являются его
неотъемлемой частью.
15.2. Все изменения и дополнения к настоящему контракту
действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и
подписаны надлежащим образом уполномоченными на то лицами обеих сторон.
15.3. После подписания настоящего контракта все предшествующие
переговоры и переписка по нему теряют силу.
15.4. В случае изменения юридических адресов или банковских
реквизитов Стороны сообщат друг другу в 2-дневный срок новые
юридические адреса с указанием номеров телефонов и факсов или другие
реквизиты
15.5. Настоящий контракт подписан в г.____________ "____" __________
200__ года на русском языке, в двух подлинных экземплярах, по одному
экземпляру для каждой Стороны, причем оба экземпляра имеют одинаковую
юридическую силу.
15.6. Настоящий контракт вступает в силу после одобрения его
__________________________________.
(указать орган юридического лица)
Приложение: Приложение N 1 на ___листах
Приложение N 2 на ___листах
16. Подписи, адреса и реквизиты сторон
Продавец Покупатель
_______________________________ ___________________________________
_______________________________ ___________________________________
_________________________ _________________________
Продавец Покупатель
М.П. М.П.
Посмотреть документ в галерее:
Советы офисному сотруднику:
- Как совмещать работу в офисе и здоровый образ жизни
Не секрет, что офисный труд негативно сказывается и на физическом, и на психическом состоянии работника. Фактов, подтверждающих и то и то, существует довольно много. - Как понять, что коллектив вас не уважает
На работе каждый человек проводит значительную часть своей жизни, поэтому очень важно не только то, чем он занимается, но и то, с кем ему приходиться общаться. - Офисные хроники или как противостоять сплетням
Сплетни в рабочем коллективе – вполне обыденное явление, причем не только среди женщин, как это принято считать. - Как нужно разговаривать с начальником: антисоветы
Предлагаем вам ознакомиться с антисоветами, которые подскажут, как не надо разговаривать с начальником офисному работнику.
Информация о документе:
| Раздел: | Бланки документов |
| Тип документа: | Договор пожизненного содержания |
| Размер файла: | 42,1 кб (txt-версия) |
Прикрепленный файл:
Если понравился этот бланк:
С этим документом часто просматривают:
- Примерная форма мирового соглашения по делу о ненадлежащем исполнении ответчиком обязательств по договору поставки
- Примерная форма акта сверки взаимных расчетов
- Примерная форма договора продажи доли в уставном капитале Общества с ограниченной ответственностью
- Примерная форма договора залога приватизированной квартиры
- Примерная форма договора об авансе
